导读英国《每日邮报》曾经报道, 英国伦敦经济学院的萨托什?卡纳扎瓦博士对1.7万名于1958年3月在英国出生的女婴的调查数据进行分析,并对她们的生活进行长期跟踪后得出了这样的结论:长相漂亮的女人第一胎生男孩或生女孩的几率差不多,但那些不怎么漂亮的女人则更有可能生儿子。
有人认为,孕妇长相跟生男生女是有关系的,越是漂亮的孕妈,头胎越容易生个女儿。您相信这个说法吗?我们来听听专家的意见吧。
英国一项研究称,漂亮女人比相貌普通女人更易生女孩。
英国《每日邮报》曾经报道, 英国伦敦经济学院的萨托什・卡纳扎瓦博士对1.7万名于1958年3月在英国出生的女婴的调查数据进行分析,并对她们的生活进行长期跟踪后得出了这样的结论:长相漂亮的女人第一胎生男孩或生女孩的几率差不多,但那些不怎么漂亮的女人则更有可能生儿子。
卡纳扎瓦博士解释说,父母的基因会倾向于产生能从基因中获益的孩子。美貌对于女人来说比对男人更加有利,这就决定了漂亮女人会多生女孩;而那些拥有力量和气魄而缺乏长相优势的夫妇则最好生男孩,因为这些性格特质对于男性来说更有用。
不过,美国哥伦比亚大学的统计学家安德鲁・吉尔塔曼并不认同这个结论。在分析了从1995年到2000年的《人物》杂志年度50名最漂亮人物的名单后,吉尔塔曼发现他们生男孩的比例略高出生女孩的比例,如维多利亚・贝克汉姆就已与丈夫大卫・贝克汉姆育有三个儿子,即便去年新添了一位女儿,但三子一女的现状仍与卡纳扎瓦博士的结论相反。