好暍玩乐&逛吃逛吃

广济桥去了,牌坊街去了,许附马府去了,开元寺去了韩文公祠去了,西湖公园去了,汕头小公园去了,桂芳街去了,







鸭母捻吃了,腐乳饼吃了,米粿吃了
橄榄油柑汁喝了,反沙芋头吃了,牛肉火锅吃了,肠粉吃了,果汁吃了,桔饼吃了,砂锅粥吃了,蚝仔烙吃了,绿豆饼吃了,有咸口和甜口的,真是吃的太多。


在潮州和汕头,粽子不叫粽子叫,“粽球” ,让我这外地人好奇心上线,只是多了些海鲜,满足了好奇心。
鸭母捻: 就是汤圆,我吃的没有馅,口感软糯,甜而不腻 ,这个美食名称真的很有意思。
查阅资料所得,“鸭母捻”这三个字在潮汕话里更多是取其音。有语言学者认为,表示“浮沉”意思的那个字,正确的写法应该是“月念”(左边一个“月”字旁,右边一个“念”字),读音为“nim³”,意为肉在水里浮浮沉沉的状态。但由于这个字是生僻字,电脑打不出来,日常书写中大家就通用了读音相近的“捻”字 。
鸭母捻吃了,腐乳饼吃了,米粿吃了
橄榄油柑汁喝了,反沙芋头吃了,牛肉火锅吃了,肠粉吃了,果汁吃了,桔饼吃了,砂锅粥吃了,蚝仔烙吃了,绿豆饼吃了,有咸口和甜口的,真是吃的太多。
在潮州和汕头,粽子不叫粽子叫,“粽球” ,让我这外地人好奇心上线,只是多了些海鲜,满足了好奇心。
鸭母捻: 就是汤圆,我吃的没有馅,口感软糯,甜而不腻 ,这个美食名称真的很有意思。
查阅资料所得,“鸭母捻”这三个字在潮汕话里更多是取其音。有语言学者认为,表示“浮沉”意思的那个字,正确的写法应该是“月念”(左边一个“月”字旁,右边一个“念”字),读音为“nim³”,意为肉在水里浮浮沉沉的状态。但由于这个字是生僻字,电脑打不出来,日常书写中大家就通用了读音相近的“捻”字 。
来自广州市











































































































